【琵琶行翻译及原文分别是什么】《琵琶行》是唐代著名诗人白居易创作的一首长篇叙事诗,内容描写了一位琵琶女的身世和遭遇,通过她的演奏和故事,表达了诗人对人生无常、命运多舛的感慨。为了更好地理解这首诗,以下将提供《琵琶行》的原文与翻译,并以表格形式进行总结。
一、《琵琶行》原文
```
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。
主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。
醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。
寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。
移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。
转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。
弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。
低眉信手续续弹,说尽心中无限事。
轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。
间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。
冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。
别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。
银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。
曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。
东舟西舫悄无言,唯见江心秋月白。
```
二、《琵琶行》翻译
| 原文 | 翻译 |
| 浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。 | 在浔阳江边的夜晚送别客人,枫叶和芦花在秋风中沙沙作响。 |
| 主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。 | 主人下马,客人上船,举起酒杯却无音乐相伴。 |
| 醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。 | 酒意未醒却难以畅怀,离别时只见江水映着月色。 |
| 忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。 | 忽然听到江面上传来琵琶的声音,主人忘记了回去,客人也不再出发。 |
| 寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。 | 顺着声音悄悄询问是谁在弹奏,琵琶声停了,她却欲言又止。 |
| 移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。 | 把船靠近一些邀请她相见,重新点灯斟酒继续宴饮。 |
| 千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。 | 千呼万唤她才出来,仍抱着琵琶遮住半张脸。 |
| 转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。 | 调整琴轴,拨动琴弦几声,尚未成曲便已充满情感。 |
| 弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。 | 每一根弦都低沉压抑,每一声都充满思念,仿佛在诉说一生的失意。 |
| 低眉信手续续弹,说尽心中无限事。 | 低头看着手指,连续不断地弹奏,道尽心中无数心事。 |
| 轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。 | 轻轻地拢弦,慢慢地揉弦,接着又挑拨,先是《霓裳羽衣曲》,后是《六幺》。 |
| 大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。 | 大弦嘈杂如急雨,小弦细碎如私语。 |
| 嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。 | 嘈杂细碎交错弹奏,就像大小珍珠落在玉盘上。 |
| 间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。 | 好像黄莺在花丛中婉转鸣叫,又似泉水在冰下艰难流淌。 |
| 冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。 | 冰泉寒冷,弦音凝滞,声音暂时停止。 |
| 别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。 | 另一种深沉的忧愁和怨恨油然而生,此刻的沉默胜过一切言语。 |
| 银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。 | 就像银瓶突然破裂,水浆喷出;又如铁骑突起,刀枪齐鸣。 |
| 曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。 | 曲子结束时,用拨子轻轻划过琴弦,四根弦同时发出裂帛般的声响。 |
| 东舟西舫悄无言,唯见江心秋月白。 | 东边的船和西边的船都静悄悄的,只看见江心一轮秋月洁白明亮。 |
三、总结
《琵琶行》不仅是一首优美的诗歌,也是一幅生动的人生画卷。它通过琵琶女的演奏和经历,反映了社会底层人民的苦难与无奈,同时也寄托了诗人对人生际遇的深刻思考。
| 项目 | 内容 |
| 作者 | 白居易 |
| 体裁 | 叙事诗 |
| 内容主题 | 人生无常、命运多舛、音乐与情感 |
| 文学价值 | 具有高度的艺术性和思想性 |
| 表现手法 | 比喻、拟声、情景交融 |
| 翻译方式 | 直译为主,保留原意与意境 |
如需进一步了解《琵琶行》的历史背景或文学赏析,可参考相关古籍或研究资料。


