【硕鼠原文以及翻译简介】《硕鼠》是《诗经·魏风》中的一篇著名诗歌,全诗通过形象的比喻,表达了人民对统治者剥削的不满和对理想生活的向往。它不仅具有强烈的现实批判性,也体现了古代劳动人民的智慧与情感。
一、
《硕鼠》是一首以“硕鼠”比喻贪婪的统治者的诗,反映了当时社会的不公与人民的苦难。诗中用“硕鼠”象征那些只知索取、不知回报的剥削者,表达了诗人对自由、公正生活的渴望。这首诗语言质朴,情感真挚,是《诗经》中思想性与艺术性兼具的作品之一。
二、原文及翻译对照表
原文 | 现代汉语翻译 |
硕鼠硕鼠,无食我黍! | 可恶的老鼠啊,不要吃我的黍米! |
三岁贯女,莫我肯顾。 | 多年供养你,你却从不关心我。 |
逝将去女,适彼乐土。 | 我要离开你,去那快乐的地方。 |
乐土乐土,爰得我所。 | 快乐的土地啊,才是我的归宿。 |
硕鼠硕鼠,无食我麦! | 可恶的老鼠啊,不要吃我的麦子! |
三岁贯女,莫我肯德。 | 多年供养你,你却不施恩惠。 |
逝将去女,适彼乐国。 | 我要离开你,去那幸福的国度。 |
乐国乐国,爰得我直。 | 幸福的国度啊,才让我有尊严。 |
硕鼠硕鼠,无食我苗! | 可恶的老鼠啊,不要吃我的庄稼! |
三岁贯女,莫我肯劳。 | 多年供养你,你却不肯劳作。 |
逝将去女,适彼乐郊。 | 我要离开你,去那宁静的郊外。 |
乐郊乐郊,谁之永号? | 宁静的郊外啊,谁还会哀声叹息? |
三、作品简介
《硕鼠》出自《诗经·魏风》,是一首典型的讽喻诗。全诗共三章,每章六句,结构严谨,节奏分明。诗人以“硕鼠”自比,表达对统治阶级贪婪无度的愤怒与对理想社会的向往。
该诗在文学上具有较高的艺术价值,其语言简洁有力,意象鲜明,情感真挚。同时,它也反映了先秦时期社会矛盾的尖锐性,具有深刻的历史意义。
四、结语
《硕鼠》不仅是一首反映社会现实的诗篇,更是一面映照人性与道德的镜子。它提醒我们,在追求物质利益的同时,不应忽视公平与正义的价值。这首诗至今仍能引发读者的共鸣,正是因为它触及了人类永恒的情感与思考。